C'est le bordel dans la catégorie poids lourds...

Discussion autour de la boxe anglaise professionnelle
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Ricounet Hagler
Légende vivante
Légende vivante
Messages : 19107
Inscription : 22 juil. 2007, 20:52
Localisation : TOURS

Drômois26 a écrit : 01 juil. 2024, 07:57 On va faire court
Apprécier selon une valeur. Synonyme : classer, estimer, évaluer, jauger, noter.
Donc à partir du moment ou tu mets le meme prefixe (sous, sur, ...) pour des synonymes, ou tu les accompagnes du même qualificatif (bien, mal, ... ) , et bien ils restent synonymes ...
Alors peut être as tu perçu une nuance dans cette traduction mais je ne vois pas laquelle. Remplacer un mot par un synonyme ne change pas le sens de la prase, devoirs du soir de ma gamine cette année, on en a bouffé de la recherche de synonymes ...
:lol:
Avatar de l’utilisateur
Bokacola
Boxeur amateur
Boxeur amateur
Messages : 398
Inscription : 25 nov. 2022, 11:51

C'est lunaire cette discussion !

Premièrement, excuse-moi, mais la phrase "Un conseil, révise ton anglais" prononcé en début de post à quelqu'un à qui tu n'as jamais parlé, que tu ne connais pas, c'est au minimum irrespectueux et un peu agressif oui. Tu m'aurais dit " Tu es sûr que c'est ce qu'il a dit ?", là ok. Mais tu as fait du rentre-dedans direct. Pour quelqu'un que l'on voit peu dans les discussions (et tu as le droit de ne pas participer, ce n'est pas le sujet), c'est encore plus malvenu. En plus, cela me fait rire car je parle couramment anglais, mais ça tu ne pouvais pas le savoir :wink:

Deuxièmement, j'en suis encore à réfléchir sur comment tu as pu penser que je disais que Yoka sous estimait Bakolé. Déjà, un conseil, va prendre un dictionnaire ( :wink: ), car le terme "sous-côté" (littéralement "en dessous de la cote" - la cote étant la valeur qu'a une personne ou un bien sur un marché ou dans l'opinio) veut bien dire "sous-estimé", ou jugé en-dessous de sa valeur réelle.

Je vois que mon smiley est au coeur du débat :lol: s'il faut vraiment que je l'explique il faut le prendre comme un "sans blague", ou "tu m'étonnes".

Bref, toi qui n'intervient peu, je trouve ça juste bizarre que tu t'acharnes sur ce sujet quand la majorité des suiveurs ici tente de te faire realiser que tu t'es trompé.

Bref, tout ça n'est pas très bon-esprit de ta part, dommage !

(Et désolé de ne pas avoir clarifier ma position dans l'immédiat, je ne passe pas des heures carrées sur les forum tout le week-end, quand bien même j'aime beaucoup trainer ici car j'y apprend énormément de chose et la communauté est très sympa).
Avatar de l’utilisateur
Rayden
Star du forum
Star du forum
Messages : 3710
Inscription : 07 janv. 2021, 16:51

Vous êtes sérieux a perdre autant de temps a débattre avec quelqu'un qui débarque sur le forum sans aucun savoir être et au bout de 2 messages prend de haut un membre en interprétant son propos à l'envers ?

Ça fait 20 messages que vous lui expliquez que sous côté et sous estimé c'est la même chose, s'il ne comprend pas une chose aussi évidente ou fait semblant de ne pas comprendre soit pour troller soit par fierté mal placée, laissez tomber, ça ne sert a rien de débattre avec quelqu'un qui n'est pas capable d'admettre qu'il a tord.
Avatar de l’utilisateur
Sijétais
Boxeur amateur
Boxeur amateur
Messages : 147
Inscription : 24 mai 2022, 20:59

Drômois26 a écrit : 01 juil. 2024, 07:57 On va faire court
Apprécier selon une valeur. Synonyme : classer, estimer, évaluer, jauger, noter.
Donc à partir du moment ou tu mets le meme prefixe (sous, sur, ...) pour des synonymes, ou tu les accompagnes du même qualificatif (bien, mal, ... ) , et bien ils restent synonymes ...
Alors peut être as tu perçu une nuance dans cette traduction mais je ne vois pas laquelle. Remplacer un mot par un synonyme ne change pas le sens de la prase, devoirs du soir de ma gamine cette année, on en a bouffé de la recherche de synonymes ...
Je comprends votre point de vue, mais je pense qu'il est important de nuancer cette affirmation, et permettez-moi d'y apporter mon point de vue par le biais d'un raisonnement plutôt simple, dont voici quelques arguments pour en contester le raisonnement, et au risque de me répéter, en vous disant qu'il existe de multiples variations comme :

Des nuances sémantiques :
Bien que des mots soient considérés comme synonymes, ils peuvent avoir des nuances de sens subtiles mais importantes. Par exemple, "estimer" et "évaluer" peuvent sembler interchangeables, mais "estimer" implique souvent une approximation, tandis qu'"évaluer" suggère un processus plus rigoureux.
Contexte d'utilisation :
Le contexte dans lequel un mot est utilisé peut grandement influencer sa signification. Même si deux mots sont synonymes dans un dictionnaire, leur utilisation appropriée peut varier selon le contexte.
Connotations :
Les mots synonymes peuvent avoir des connotations différentes. Par exemple, "jauger" peut avoir une connotation plus technique ou mécanique qu'apprécier".
Registre de langue :
Certains synonymes appartiennent à des registres de langue différents. "Classer" peut être plus formel que "noter" dans certains contextes.
Précision technique :
Dans certains domaines spécialisés, des termes apparemment synonymes peuvent avoir des significations très précises et distinctes.
Impact stylistique :
Le choix d'un synonyme plutôt qu'un autre peut affecter le rythme, la sonorité et le style global d'une phrase ou d'un texte.
Évolution linguistique :
La langue évolue constamment, et les nuances entre synonymes peuvent changer au fil du temps.
Préfixes et qualificatifs :
Même si l'ajout de préfixes ou de qualificatifs identiques peut sembler préserver la synonymie, cela peut parfois créer des nuances inattendues ou des expressions idiomatiques distinctes.

Pour finir, bien que la recherche de synonymes soit un exercice utile, il est important de reconnaître que les mots, même synonymes, ne sont pas toujours parfaitement interchangeables. La richesse de la langue réside souvent dans ces subtiles distinctions.
J'ai bien compris que je ne vous convaincrai pas, vous ainsi que d'innombrables membres de ce forum de connaisseurs pugilistiques.
Pourrait-on donc désormais mettre fin à cette joute épistolaire ?
Votre obligé.
Avatar de l’utilisateur
Sijétais
Boxeur amateur
Boxeur amateur
Messages : 147
Inscription : 24 mai 2022, 20:59

Bokacola a écrit : 01 juil. 2024, 08:19 C'est lunaire cette discussion !

Premièrement, excuse-moi, mais la phrase "Un conseil, révise ton anglais" prononcé en début de post à quelqu'un à qui tu n'as jamais parlé, que tu ne connais pas, c'est au minimum irrespectueux et un peu agressif oui. Tu m'aurais dit " Tu es sûr que c'est ce qu'il a dit ?", là ok. Mais tu as fait du rentre-dedans direct. Pour quelqu'un que l'on voit peu dans les discussions (et tu as le droit de ne pas participer, ce n'est pas le sujet), c'est encore plus malvenu. En plus, cela me fait rire car je parle couramment anglais, mais ça tu ne pouvais pas le savoir :wink:

Deuxièmement, j'en suis encore à réfléchir sur comment tu as pu penser que je disais que Yoka sous estimait Bakolé. Déjà, un conseil, va prendre un dictionnaire ( :wink: ), car le terme "sous-côté" (littéralement "en dessous de la cote" - la cote étant la valeur qu'a une personne ou un bien sur un marché ou dans l'opinio) veut bien dire "sous-estimé", ou jugé en-dessous de sa valeur réelle.

Je vois que mon smiley est au coeur du débat :lol: s'il faut vraiment que je l'explique il faut le prendre comme un "sans blague", ou "tu m'étonnes".

Bref, toi qui n'intervient peu, je trouve ça juste bizarre que tu t'acharnes sur ce sujet quand la majorité des suiveurs ici tente de te faire realiser que tu t'es trompé.

Bref, tout ça n'est pas très bon-esprit de ta part, dommage !

(Et désolé de ne pas avoir clarifier ma position dans l'immédiat, je ne passe pas des heures carrées sur les forum tout le week-end, quand bien même j'aime beaucoup trainer ici car j'y apprend énormément de chose et la communauté est très sympa).
Je comprends votre frustration, mais je pense qu'il est important de clarifier certains points et de recadrer notre discussion dans un esprit plus constructif. Tout d'abord, je tiens à souligner que mon intention n'a jamais été d'être irrespectueux ou agressif. Si mes propos ont été perçus comme tels, j'en suis sincèrement désolé. Il est vrai que l'expression "Un conseil, révise ton anglais" peut sembler abrupte, surtout dans le contexte d'une première interaction et dans l'emploi de ma part du tutoiement. J'aurais effectivement pu formuler cela de manière plus diplomatique, comme vous le suggérez avec "Tu es sûr que c'est ce qu'il a dit ?". Je prends note de cette remarque pour mes futures interactions. Concernant le terme "sous-côté", je reconnais qu'il y a eu un désaccord sur son interprétation. Bien que ce terme soit généralement compris comme signifiant "sous-estimé" ou "jugé en dessous de sa valeur réelle", il semble que nos perceptions de son usage dans ce contexte spécifique diffèrent. Il est possible que des nuances subtiles ou des connotations particulières aient influencé nos interprétations respectives. Cette divergence de compréhension souligne la complexité de la communication, en particulier lorsqu'il s'agit de termes pouvant avoir des nuances contextuelles. Je vous remercie d'avoir partagé votre point de vue sur ce terme, car cela nous permet d'approfondir notre réflexion sur les subtilités du langage. Quant au smiley qui a été au cœur du débat, je comprends maintenant qu'il était à interpréter comme un "sans blague" ou "tu m'étonnes". Les émojis peuvent parfois être sujets à interprétation, et c'est une bonne leçon sur l'importance de la clarté dans la communication en ligne. Je tiens à préciser que mon insistance sur ce sujet ne venait pas d'un désir de conflit, mais plutôt d'une volonté de comprendre et de clarifier ce que je percevais comme une incohérence. Cependant, je reconnais que cette persistance a pu être perçue comme un acharnement, ce qui n'était pas mon intention. Vous mentionnez que je n'interviens que peu sur ce forum. C'est vrai, et je comprends que cela puisse rendre mes interventions plus surprenantes. Cependant, je pense qu'il est important que chacun, qu'il soit un contributeur fréquent ou occasionnel, puisse s'exprimer librement, tout en respectant les règles de bienséance du forum. Je suis d'accord avec vous sur le fait que cette communauté est généralement très sympathique et enrichissante. C'est précisément pour cette raison que je souhaite clarifier cette situation et repartir sur de meilleures bases. Pour conclure, je vous présente mes excuses si mes propos ont pu être perçus comme irrespectueux ou non constructifs. Ce n'était absolument pas mon intention. J'apprécie votre franchise et votre volonté de clarifier les choses. À l'avenir, je m'efforcerai d'être plus attentif à la formulation de mes interventions pour éviter ce genre de malentendus.
Sans rancune.
Avatar de l’utilisateur
Sijétais
Boxeur amateur
Boxeur amateur
Messages : 147
Inscription : 24 mai 2022, 20:59

Rayden a écrit : 01 juil. 2024, 09:33 Vous êtes sérieux a perdre autant de temps a débattre avec quelqu'un qui débarque sur le forum sans aucun savoir être et au bout de 2 messages prend de haut un membre en interprétant son propos à l'envers ?

Ça fait 20 messages que vous lui expliquez que sous côté et sous estimé c'est la même chose, s'il ne comprend pas une chose aussi évidente ou fait semblant de ne pas comprendre soit pour troller soit par fierté mal placée, laissez tomber, ça ne sert a rien de débattre avec quelqu'un qui n'est pas capable d'admettre qu'il a tord.
Vous avez totalement raison...
Avatar de l’utilisateur
xXavXx
Star du forum
Star du forum
Messages : 5689
Inscription : 17 juil. 2018, 21:22

Ricounet Hagler a écrit : 01 juil. 2024, 08:08
Drômois26 a écrit : 01 juil. 2024, 07:57 On va faire court
Apprécier selon une valeur. Synonyme : classer, estimer, évaluer, jauger, noter.
Donc à partir du moment ou tu mets le meme prefixe (sous, sur, ...) pour des synonymes, ou tu les accompagnes du même qualificatif (bien, mal, ... ) , et bien ils restent synonymes ...
Alors peut être as tu perçu une nuance dans cette traduction mais je ne vois pas laquelle. Remplacer un mot par un synonyme ne change pas le sens de la prase, devoirs du soir de ma gamine cette année, on en a bouffé de la recherche de synonymes ...
:lol:
Attention Ricounet, tu vas encore nous déclencher un débat de sens avec ton smiley !
Avatar de l’utilisateur
Ricounet Hagler
Légende vivante
Légende vivante
Messages : 19107
Inscription : 22 juil. 2007, 20:52
Localisation : TOURS

xXavXx a écrit : 01 juil. 2024, 10:31
Ricounet Hagler a écrit : 01 juil. 2024, 08:08
Drômois26 a écrit : 01 juil. 2024, 07:57 On va faire court
Apprécier selon une valeur. Synonyme : classer, estimer, évaluer, jauger, noter.
Donc à partir du moment ou tu mets le meme prefixe (sous, sur, ...) pour des synonymes, ou tu les accompagnes du même qualificatif (bien, mal, ... ) , et bien ils restent synonymes ...
Alors peut être as tu perçu une nuance dans cette traduction mais je ne vois pas laquelle. Remplacer un mot par un synonyme ne change pas le sens de la prase, devoirs du soir de ma gamine cette année, on en a bouffé de la recherche de synonymes ...
:lol:
Attention Ricounet, tu vas encore nous déclencher un débat de sens avec ton smiley !

Oups ..... 8)
Avatar de l’utilisateur
Rayden
Star du forum
Star du forum
Messages : 3710
Inscription : 07 janv. 2021, 16:51

Sijétais a écrit : 01 juil. 2024, 10:16 Vous avez totalement raison...
Je sais, et tu as completement tord.
Avatar de l’utilisateur
Sijétais
Boxeur amateur
Boxeur amateur
Messages : 147
Inscription : 24 mai 2022, 20:59

Rayden a écrit : 01 juil. 2024, 10:47
Sijétais a écrit : 01 juil. 2024, 10:16 Vous avez totalement raison...
Je sais, et tu as completement tord.
Je fais amende honorable et vous remettez des pièces dans la machine.
C'est fascinant. Je vous donne raison, et vous insistez lourdement pour me contredire. C'est une approche... originale du débat, disons. Permettez-moi de récapituler cette situation surréaliste :

Je dis : "Vous avez totalement raison."
Vous répondez : "Je sais, et tu as complètement tord."

Quelques observations s'imposent : premièrement, bravo pour avoir réussi à créer un désaccord là où il n'y en avait pas. C'est un talent rare que de pouvoir transformer un accord en conflit. Deuxièmement, si vous tenez absolument à me contredire, au moins faites-le correctement. "Tort" s'écrit avec un 't' à la fin, pas un 'd'. L'ironie d'affirmer que quelqu'un a tort tout en faisant une faute d'orthographe est... savoureuse. Vous avez réussi à tordre non seulement la logique, mais aussi l'orthographe. Troisièmement, votre insistance à avoir raison alors que je vous l'accorde déjà est franchement déconcertante. Que cherchez-vous exactement ? Une médaille pour avoir raison deux fois ? Je suis curieux de savoir comment vous comptez poursuivre cette conversation. Allez-vous continuer à insister que j'ai tort d'être d'accord avec vous ? Ou peut-être pourriez-vous nous surprendre en apportant un argument constructif à la discussion ? En attendant, je vous laisse méditer sur l'art subtil d'accepter gracieusement qu'on vous donne raison. Qui sait, cela pourrait s'avérer utile dans vos futures interactions."
Avatar de l’utilisateur
Christophe03
Boxeur chevronné
Boxeur chevronné
Messages : 822
Inscription : 16 mai 2024, 21:32

Le moins qu’on puisse dire c’est que vous devez avoir l’esprit bien tordu pour faire une longue tirade sur une remarque qui et ca n’aura échappé à personne est probablement une boutade ou une remarque ironique.

Avoir systématiquement besoin de tout comprendre ou tout démontrer sur des posts insignifiants et vides comme celui du dessus, sans noter qu’il peut simplement s’agir d’une plaisanterie révèle un esprit bien embrouillé.

Probablement la version 2.0 d’Andrew
Avatar de l’utilisateur
Ricounet Hagler
Légende vivante
Légende vivante
Messages : 19107
Inscription : 22 juil. 2007, 20:52
Localisation : TOURS

Christophe03 a écrit : 01 juil. 2024, 11:28 Le moins qu’on puisse dire c’est que vous devez avoir l’esprit bien tordu pour faire une longue tirade sur une remarque qui et ca n’aura échappé à personne est probablement une boutade ou une remarque ironique.

Avoir systématiquement besoin de tout comprendre ou tout démontrer sur des posts insignifiants et vides comme celui du dessus, sans noter qu’il peut simplement s’agir d’une plaisanterie révèle un esprit bien embrouillé.

Probablement la version 2.0 d’Andrew

:-P
Avatar de l’utilisateur
Christophe03
Boxeur chevronné
Boxeur chevronné
Messages : 822
Inscription : 16 mai 2024, 21:32

Ricounet Hagler a écrit : 01 juil. 2024, 11:30
Christophe03 a écrit : 01 juil. 2024, 11:28 Le moins qu’on puisse dire c’est que vous devez avoir l’esprit bien tordu pour faire une longue tirade sur une remarque qui et ca n’aura échappé à personne est probablement une boutade ou une remarque ironique.

Avoir systématiquement besoin de tout comprendre ou tout démontrer sur des posts insignifiants et vides comme celui du dessus, sans noter qu’il peut simplement s’agir d’une plaisanterie révèle un esprit bien embrouillé.

Probablement la version 2.0 d’Andrew

:-P
Ricounet si votre emoji a pour but un sous entendu déguisé..


Naaan je deconne ;)
Avatar de l’utilisateur
Ozzy
Boxeur professionnel
Boxeur professionnel
Messages : 543
Inscription : 20 sept. 2023, 13:31

Sijétais a écrit : 01 juil. 2024, 11:02 Je fais amende honorable et vous remettez des pièces dans la machine.
C'est fascinant. Je vous donne raison, et vous insistez lourdement pour me contredire. C'est une approche... originale du débat, disons.
Oui enfin c'est quand même toi qui nous pond des pavés sur le fait que des nuances d'interprétation peuvent exister pour deux mots. Ce qui est évidemment vrai, mais au départ, tu n'étais pas sur de la nuance, tu conférais des sens "diamétralement opposés" à "sous-estimé" et "sous-coté" (à cause de l'emoji ?).

Ce qui serait constructif à la limite, ce serait que tu nous expliques clairement ce que tu as compris au début, parce que ta manière de faire amende honorable sonne un peu comme "j'ai raison quand même".
Avatar de l’utilisateur
Sijétais
Boxeur amateur
Boxeur amateur
Messages : 147
Inscription : 24 mai 2022, 20:59

Christophe03 a écrit : 01 juil. 2024, 11:28 Le moins qu’on puisse dire c’est que vous devez avoir l’esprit bien tordu pour faire une longue tirade sur une remarque qui et ca n’aura échappé à personne est probablement une boutade ou une remarque ironique.

Avoir systématiquement besoin de tout comprendre ou tout démontrer sur des posts insignifiants et vides comme celui du dessus, sans noter qu’il peut simplement s’agir d’une plaisanterie révèle un esprit bien embrouillé.

Probablement la version 2.0 d’Andrew
Permettez-moi de noter une certaine ironie dans votre remarque sur mon "esprit tordu". Il est amusant de constater que vous me reprochez une longue tirade tout en faisant une vous-même, et que vous m'accusez de ne pas saisir l'humour tout en semblant manquer le mien. Mais passons, nous sommes tous susceptibles de mal interpréter les intentions des autres en ligne. Revenons à l'essentiel : mon intention première était simplement d'approuver l'affirmation de Rayden. Je maintiens cet accord, malgré le chemin tortueux que notre échange a pris. Je suis d'accord qu'il n'est pas nécessaire de tout décortiquer sur un forum, surtout quand il s'agit de plaisanteries. Cependant, je pense qu'il est tout aussi important de ne pas faire des jugements hâtifs sur l'état d'esprit des autres participants.
Répondre