Bernard pour le poids à part les anglais c'est simple
Une bonne base.. attention on est pas au gramme c'est de se dire : 200 livres c'est un lourd léger de 90 kilos
donc 100 livres ça fait 45 kilos, 50 = 22,5 etc..
elle tra
Concernant les expressions comme celles ci dessus on pourrait les traduire en france, ya suffisamment de mots dans la langue de molière simplement je ne sais pas si ecla traduirait correctement la pensée et surtout je ne pense pas que e soit utilisé par des commentatuers francais
Si je prends la plus simple cutting ce n'est pas simplement maigrir, mais ce serait plutot "perte de poids rapide qui sous entends de perdre de l'eau" dans le but d'avoir un avantage de gabarit au moment du combat avec une grosse rehydratation
En découle également l'expression "weight bully", Bully a une connotation négative quelqu'un qui embête plus faible que soi, en y associant le mot weight, on induit que si il est fort c'est surtout parce que sur le ring il arrive beaucoup plus lourd que ses adversaires et qu'il ne gagne pas grace à son talent
On disait ça par exemple de Jared Hurd