C'est le bordel dans la catégorie poids lourds...

Discussion autour de la boxe anglaise professionnelle
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Sijétais
Boxeur amateur
Boxeur amateur
Messages : 147
Inscription : 24 mai 2022, 20:59

Ozzy a écrit : 01 juil. 2024, 11:44
Sijétais a écrit : 01 juil. 2024, 11:02 Je fais amende honorable et vous remettez des pièces dans la machine.
C'est fascinant. Je vous donne raison, et vous insistez lourdement pour me contredire. C'est une approche... originale du débat, disons.
Oui enfin c'est quand même toi qui nous pond des pavés sur le fait que des nuances d'interprétation peuvent exister pour deux mots. Ce qui est évidemment vrai, mais au départ, tu n'étais pas sur de la nuance, tu conférais des sens "diamétralement opposés" à "sous-estimé" et "sous-coté" (à cause de l'emoji ?).

Ce qui serait constructif à la limite, ce serait que tu nous expliques clairement ce que tu as compris au début, parce que ta manière de faire amende honorable sonne un peu comme "j'ai raison quand même".

Vous avez raison de noter que mes explications sur les nuances d'interprétation peuvent sembler excessives par rapport au contexte initial. Comme je l'ai mentionné précédemment, je m'efforcerai à l'avenir d'être plus attentif à la formulation de mes interventions pour éviter ce genre de malentendus. Je reconnais que ma réaction première était disproportionnée et je m'en suis excusé. Cependant, je maintiens qu'il peut exister des nuances subtiles entre "sous-côté" et "sous-estimé", même si elles sont souvent utilisées de manière interchangeable. "Sous-côté" peut avoir une connotation plus spécifique au domaine financier ou sportif, tandis que "sous-estimé" est plus général. Cette distinction, bien que subtile, peut être pertinente dans certains contextes. Je comprends que ma façon d'exprimer ces nuances ait pu paraître comme une tentative de "avoir raison quand même". Ce n'était pas mon intention. Mon but était plutôt d'explorer les subtilités du langage, peut-être de manière trop approfondie pour le contexte de la discussion. Vous avez raison de dire qu'au départ, je n'étais pas sur une simple nuance mais sur une interprétation plus radicale. C'était une erreur de ma part de réagir si fortement sans prendre le temps de bien comprendre le contexte. Je réitère mes excuses pour la confusion que j'ai pu créer. Mon intention est de participer de manière constructive aux discussions sur ce forum, et j'apprécie les retours qui me permettent d'améliorer ma communication. Merci de m'avoir redonné l'opportunité de clarifier ma position."
Avatar de l’utilisateur
Briscoe
BoxeNet Hall of Famer
BoxeNet Hall of Famer
Messages : 9406
Inscription : 17 juin 2020, 21:23

Sijétais a écrit : 01 juil. 2024, 10:06
Drômois26 a écrit : 01 juil. 2024, 07:57 On va faire court
Apprécier selon une valeur. Synonyme : classer, estimer, évaluer, jauger, noter.
Donc à partir du moment ou tu mets le meme prefixe (sous, sur, ...) pour des synonymes, ou tu les accompagnes du même qualificatif (bien, mal, ... ) , et bien ils restent synonymes ...
Alors peut être as tu perçu une nuance dans cette traduction mais je ne vois pas laquelle. Remplacer un mot par un synonyme ne change pas le sens de la prase, devoirs du soir de ma gamine cette année, on en a bouffé de la recherche de synonymes ...
Je comprends votre point de vue, mais je pense qu'il est important de nuancer cette affirmation, et permettez-moi d'y apporter mon point de vue par le biais d'un raisonnement plutôt simple, dont voici quelques arguments pour en contester le raisonnement, et au risque de me répéter, en vous disant qu'il existe de multiples variations comme :

Des nuances sémantiques :
Bien que des mots soient considérés comme synonymes, ils peuvent avoir des nuances de sens subtiles mais importantes. Par exemple, "estimer" et "évaluer" peuvent sembler interchangeables, mais "estimer" implique souvent une approximation, tandis qu'"évaluer" suggère un processus plus rigoureux.
Contexte d'utilisation :
Le contexte dans lequel un mot est utilisé peut grandement influencer sa signification. Même si deux mots sont synonymes dans un dictionnaire, leur utilisation appropriée peut varier selon le contexte.
Connotations :
Les mots synonymes peuvent avoir des connotations différentes. Par exemple, "jauger" peut avoir une connotation plus technique ou mécanique qu'apprécier".
Registre de langue :
Certains synonymes appartiennent à des registres de langue différents. "Classer" peut être plus formel que "noter" dans certains contextes.
Précision technique :
Dans certains domaines spécialisés, des termes apparemment synonymes peuvent avoir des significations très précises et distinctes.
Impact stylistique :
Le choix d'un synonyme plutôt qu'un autre peut affecter le rythme, la sonorité et le style global d'une phrase ou d'un texte.
Évolution linguistique :
La langue évolue constamment, et les nuances entre synonymes peuvent changer au fil du temps.
Préfixes et qualificatifs :
Même si l'ajout de préfixes ou de qualificatifs identiques peut sembler préserver la synonymie, cela peut parfois créer des nuances inattendues ou des expressions idiomatiques distinctes.

Pour finir, bien que la recherche de synonymes soit un exercice utile, il est important de reconnaître que les mots, même synonymes, ne sont pas toujours parfaitement interchangeables. La richesse de la langue réside souvent dans ces subtiles distinctions.
J'ai bien compris que je ne vous convaincrai pas, vous ainsi que d'innombrables membres de ce forum de connaisseurs pugilistiques.
Pourrait-on donc désormais mettre fin à cette joute épistolaire ?
Votre obligé.

Envoie tout cela à Tony Yoka, lui seul pourra te signifier ce qu'il a voulu faire passer.

Au début, je te trouvais intéressant mais là toute cette masturbation intellectuelle pour une expression que tout le monde a compris devient lourde. Si tu te formalises autant sur une expression aussi utilisée que celle là dans la boxe, qu'est ce que cela doit être pour d'autres sujets plus importants.

Tout cela me fait penser à cette citation de Coluche :

"Technocrates, c'est les mecs que, quand tu leur poses une question, une fois qu'ils ont fini de répondre, tu comprends plus la question que t'as posée ". Coluche
Avatar de l’utilisateur
Ozzy
Boxeur professionnel
Boxeur professionnel
Messages : 639
Inscription : 20 sept. 2023, 13:31

Sijétais a écrit : 01 juil. 2024, 11:57 Vous avez raison de noter que mes explications sur les nuances d'interprétation peuvent sembler excessives par rapport au contexte initial. Comme je l'ai mentionné précédemment, je m'efforcerai à l'avenir d'être plus attentif à la formulation de mes interventions pour éviter ce genre de malentendus. Je reconnais que ma réaction première était disproportionnée et je m'en suis excusé. Cependant, je maintiens qu'il peut exister des nuances subtiles entre "sous-côté" et "sous-estimé", même si elles sont souvent utilisées de manière interchangeable. "Sous-côté" peut avoir une connotation plus spécifique au domaine financier ou sportif, tandis que "sous-estimé" est plus général. Cette distinction, bien que subtile, peut être pertinente dans certains contextes. Je comprends que ma façon d'exprimer ces nuances ait pu paraître comme une tentative de "avoir raison quand même". Ce n'était pas mon intention. Mon but était plutôt d'explorer les subtilités du langage, peut-être de manière trop approfondie pour le contexte de la discussion. Vous avez raison de dire qu'au départ, je n'étais pas sur une simple nuance mais sur une interprétation plus radicale. C'était une erreur de ma part de réagir si fortement sans prendre le temps de bien comprendre le contexte. Je réitère mes excuses pour la confusion que j'ai pu créer. Mon intention est de participer de manière constructive aux discussions sur ce forum, et j'apprécie les retours qui me permettent d'améliorer ma communication. Merci de m'avoir redonné l'opportunité de clarifier ma position."
Jolie manière de noyer le poisson. :grin:

Ton post me rappelle le service client d'Airbnb qui se contentait de répondre les mêmes généralités quinze fois sans jamais vraiment répondre précisément à mes arguments ou questions.

Enfin bref, passons à autre chose, assez perdu de temps...
Avatar de l’utilisateur
Sijétais
Boxeur amateur
Boxeur amateur
Messages : 147
Inscription : 24 mai 2022, 20:59

Ozzy a écrit : 01 juil. 2024, 12:38
Sijétais a écrit : 01 juil. 2024, 11:57 Vous avez raison de noter que mes explications sur les nuances d'interprétation peuvent sembler excessives par rapport au contexte initial. Comme je l'ai mentionné précédemment, je m'efforcerai à l'avenir d'être plus attentif à la formulation de mes interventions pour éviter ce genre de malentendus. Je reconnais que ma réaction première était disproportionnée et je m'en suis excusé. Cependant, je maintiens qu'il peut exister des nuances subtiles entre "sous-côté" et "sous-estimé", même si elles sont souvent utilisées de manière interchangeable. "Sous-côté" peut avoir une connotation plus spécifique au domaine financier ou sportif, tandis que "sous-estimé" est plus général. Cette distinction, bien que subtile, peut être pertinente dans certains contextes. Je comprends que ma façon d'exprimer ces nuances ait pu paraître comme une tentative de "avoir raison quand même". Ce n'était pas mon intention. Mon but était plutôt d'explorer les subtilités du langage, peut-être de manière trop approfondie pour le contexte de la discussion. Vous avez raison de dire qu'au départ, je n'étais pas sur une simple nuance mais sur une interprétation plus radicale. C'était une erreur de ma part de réagir si fortement sans prendre le temps de bien comprendre le contexte. Je réitère mes excuses pour la confusion que j'ai pu créer. Mon intention est de participer de manière constructive aux discussions sur ce forum, et j'apprécie les retours qui me permettent d'améliorer ma communication. Merci de m'avoir redonné l'opportunité de clarifier ma position."
Jolie manière de noyer le poisson. :grin:

Ton post me rappelle le service client d'Airbnb qui se contentait de répondre les mêmes généralités quinze fois sans jamais vraiment répondre précisément à mes arguments ou questions.

Enfin bref, passons à autre chose, assez perdu de temps...
Je promets de ne plus confondre ce forum avec une thèse de doctorat en linguistique appliquée. La prochaine fois, je répondrai en langage SMS, promis ! 'Dsl pr long msg. Mdr. A+' Bref, vous avez raison, passons à autre chose avant que je ne me lance dans une dissertation sur la différence entre 'passer à autre chose' et 'changer de sujet'. 😉
Avatar de l’utilisateur
choky
Légende vivante
Légende vivante
Messages : 10832
Inscription : 26 avr. 2015, 19:12

En tous les cas je viens de découvrir avec intérêt le sens profond de l’expression ´masturbation intelectuelle’ !
Avatar de l’utilisateur
Sijétais
Boxeur amateur
Boxeur amateur
Messages : 147
Inscription : 24 mai 2022, 20:59

Briscoe a écrit : 01 juil. 2024, 12:10
Sijétais a écrit : 01 juil. 2024, 10:06
Drômois26 a écrit : 01 juil. 2024, 07:57 On va faire court
Apprécier selon une valeur. Synonyme : classer, estimer, évaluer, jauger, noter.
Donc à partir du moment ou tu mets le meme prefixe (sous, sur, ...) pour des synonymes, ou tu les accompagnes du même qualificatif (bien, mal, ... ) , et bien ils restent synonymes ...
Alors peut être as tu perçu une nuance dans cette traduction mais je ne vois pas laquelle. Remplacer un mot par un synonyme ne change pas le sens de la prase, devoirs du soir de ma gamine cette année, on en a bouffé de la recherche de synonymes ...
Je comprends votre point de vue, mais je pense qu'il est important de nuancer cette affirmation, et permettez-moi d'y apporter mon point de vue par le biais d'un raisonnement plutôt simple, dont voici quelques arguments pour en contester le raisonnement, et au risque de me répéter, en vous disant qu'il existe de multiples variations comme :

Des nuances sémantiques :
Bien que des mots soient considérés comme synonymes, ils peuvent avoir des nuances de sens subtiles mais importantes. Par exemple, "estimer" et "évaluer" peuvent sembler interchangeables, mais "estimer" implique souvent une approximation, tandis qu'"évaluer" suggère un processus plus rigoureux.
Contexte d'utilisation :
Le contexte dans lequel un mot est utilisé peut grandement influencer sa signification. Même si deux mots sont synonymes dans un dictionnaire, leur utilisation appropriée peut varier selon le contexte.
Connotations :
Les mots synonymes peuvent avoir des connotations différentes. Par exemple, "jauger" peut avoir une connotation plus technique ou mécanique qu'apprécier".
Registre de langue :
Certains synonymes appartiennent à des registres de langue différents. "Classer" peut être plus formel que "noter" dans certains contextes.
Précision technique :
Dans certains domaines spécialisés, des termes apparemment synonymes peuvent avoir des significations très précises et distinctes.
Impact stylistique :
Le choix d'un synonyme plutôt qu'un autre peut affecter le rythme, la sonorité et le style global d'une phrase ou d'un texte.
Évolution linguistique :
La langue évolue constamment, et les nuances entre synonymes peuvent changer au fil du temps.
Préfixes et qualificatifs :
Même si l'ajout de préfixes ou de qualificatifs identiques peut sembler préserver la synonymie, cela peut parfois créer des nuances inattendues ou des expressions idiomatiques distinctes.

Pour finir, bien que la recherche de synonymes soit un exercice utile, il est important de reconnaître que les mots, même synonymes, ne sont pas toujours parfaitement interchangeables. La richesse de la langue réside souvent dans ces subtiles distinctions.
J'ai bien compris que je ne vous convaincrai pas, vous ainsi que d'innombrables membres de ce forum de connaisseurs pugilistiques.
Pourrait-on donc désormais mettre fin à cette joute épistolaire ?
Votre obligé.

Envoie tout cela à Tony Yoka, lui seul pourra te signifier ce qu'il a voulu faire passer.

Au début, je te trouvais intéressant mais là toute cette masturbation intellectuelle pour une expression que tout le monde a compris devient lourde. Si tu te formalises autant sur une expression aussi utilisée que celle là dans la boxe, qu'est ce que cela doit être pour d'autres sujets plus importants.

Tout cela me fait penser à cette citation de Coluche :

"Technocrates, c'est les mecs que, quand tu leur poses une question, une fois qu'ils ont fini de répondre, tu comprends plus la question que t'as posée ". Coluche
Vous avez raison, je devrais probablement envoyer tout mon monologue à Tony Yoka. Peut-être qu'il pourrait l'utiliser comme technique d'endormissement pour ses adversaires avant les combats ! 😴🥊
Merci de m'avoir remis les idées en place avec un bon crochet du droit verbal. Je vais maintenant me retirer dans mon coin, appliquer de la glace sur mon ego meurtri, et méditer sur l'art subtil de parfois juste dire "Ouais, t'as raison" ! 🥊😅
Avatar de l’utilisateur
Ricounet Hagler
Légende vivante
Légende vivante
Messages : 19129
Inscription : 22 juil. 2007, 20:52
Localisation : TOURS

Sijétais a écrit : 01 juil. 2024, 13:02
Briscoe a écrit : 01 juil. 2024, 12:10
Sijétais a écrit : 01 juil. 2024, 10:06

Je comprends votre point de vue, mais je pense qu'il est important de nuancer cette affirmation, et permettez-moi d'y apporter mon point de vue par le biais d'un raisonnement plutôt simple, dont voici quelques arguments pour en contester le raisonnement, et au risque de me répéter, en vous disant qu'il existe de multiples variations comme :

Des nuances sémantiques :
Bien que des mots soient considérés comme synonymes, ils peuvent avoir des nuances de sens subtiles mais importantes. Par exemple, "estimer" et "évaluer" peuvent sembler interchangeables, mais "estimer" implique souvent une approximation, tandis qu'"évaluer" suggère un processus plus rigoureux.
Contexte d'utilisation :
Le contexte dans lequel un mot est utilisé peut grandement influencer sa signification. Même si deux mots sont synonymes dans un dictionnaire, leur utilisation appropriée peut varier selon le contexte.
Connotations :
Les mots synonymes peuvent avoir des connotations différentes. Par exemple, "jauger" peut avoir une connotation plus technique ou mécanique qu'apprécier".
Registre de langue :
Certains synonymes appartiennent à des registres de langue différents. "Classer" peut être plus formel que "noter" dans certains contextes.
Précision technique :
Dans certains domaines spécialisés, des termes apparemment synonymes peuvent avoir des significations très précises et distinctes.
Impact stylistique :
Le choix d'un synonyme plutôt qu'un autre peut affecter le rythme, la sonorité et le style global d'une phrase ou d'un texte.
Évolution linguistique :
La langue évolue constamment, et les nuances entre synonymes peuvent changer au fil du temps.
Préfixes et qualificatifs :
Même si l'ajout de préfixes ou de qualificatifs identiques peut sembler préserver la synonymie, cela peut parfois créer des nuances inattendues ou des expressions idiomatiques distinctes.

Pour finir, bien que la recherche de synonymes soit un exercice utile, il est important de reconnaître que les mots, même synonymes, ne sont pas toujours parfaitement interchangeables. La richesse de la langue réside souvent dans ces subtiles distinctions.
J'ai bien compris que je ne vous convaincrai pas, vous ainsi que d'innombrables membres de ce forum de connaisseurs pugilistiques.
Pourrait-on donc désormais mettre fin à cette joute épistolaire ?
Votre obligé.

Envoie tout cela à Tony Yoka, lui seul pourra te signifier ce qu'il a voulu faire passer.

Au début, je te trouvais intéressant mais là toute cette masturbation intellectuelle pour une expression que tout le monde a compris devient lourde. Si tu te formalises autant sur une expression aussi utilisée que celle là dans la boxe, qu'est ce que cela doit être pour d'autres sujets plus importants.

Tout cela me fait penser à cette citation de Coluche :

"Technocrates, c'est les mecs que, quand tu leur poses une question, une fois qu'ils ont fini de répondre, tu comprends plus la question que t'as posée ". Coluche
Vous avez raison, je devrais probablement envoyer tout mon monologue à Tony Yoka. Peut-être qu'il pourrait l'utiliser comme technique d'endormissement pour ses adversaires avant les combats ! 😴🥊
Merci de m'avoir remis les idées en place avec un bon crochet du droit verbal. Je vais maintenant me retirer dans mon coin, appliquer de la glace sur mon ego meurtri, et méditer sur l'art subtil de parfois juste dire "Ouais, t'as raison" ! 🥊😅

Tu fais les questions et les réponse. :lol:
Avatar de l’utilisateur
Sijétais
Boxeur amateur
Boxeur amateur
Messages : 147
Inscription : 24 mai 2022, 20:59

Ricounet Hagler a écrit : 01 juil. 2024, 13:15
Sijétais a écrit : 01 juil. 2024, 13:02
Briscoe a écrit : 01 juil. 2024, 12:10


Envoie tout cela à Tony Yoka, lui seul pourra te signifier ce qu'il a voulu faire passer.

Au début, je te trouvais intéressant mais là toute cette masturbation intellectuelle pour une expression que tout le monde a compris devient lourde. Si tu te formalises autant sur une expression aussi utilisée que celle là dans la boxe, qu'est ce que cela doit être pour d'autres sujets plus importants.

Tout cela me fait penser à cette citation de Coluche :

"Technocrates, c'est les mecs que, quand tu leur poses une question, une fois qu'ils ont fini de répondre, tu comprends plus la question que t'as posée ". Coluche
Vous avez raison, je devrais probablement envoyer tout mon monologue à Tony Yoka. Peut-être qu'il pourrait l'utiliser comme technique d'endormissement pour ses adversaires avant les combats ! 😴🥊
Merci de m'avoir remis les idées en place avec un bon crochet du droit verbal. Je vais maintenant me retirer dans mon coin, appliquer de la glace sur mon ego meurtri, et méditer sur l'art subtil de parfois juste dire "Ouais, t'as raison" ! 🥊😅

Tu fais les questions et les réponse. :lol:
"Touché ! Je suis en fait un spectacle de ventriloquie à moi tout seul. Prochaine étape : un débat passionné avec mon reflet dans le miroir. Spoiler alerte : je vais probablement gagner... et perdre en même temps !
Avatar de l’utilisateur
Macedoine-62
Membre BoxeNet 2024
Membre BoxeNet 2024
Messages : 6392
Inscription : 28 déc. 2019, 05:16

Moses Itauma 19 ans 9 victoires (7KOs) invaincue va affronter le polonais de 44 ans ancien challenger mondial Mariusz Wach "The Viking" 38 victoires (20 KOs) pour 10 défaites. Ce sera le 27 juillet.
Avatar de l’utilisateur
Briscoe
BoxeNet Hall of Famer
BoxeNet Hall of Famer
Messages : 9406
Inscription : 17 juin 2020, 21:23

Sijétais a écrit : 01 juil. 2024, 13:02
Briscoe a écrit : 01 juil. 2024, 12:10
Sijétais a écrit : 01 juil. 2024, 10:06

Je comprends votre point de vue, mais je pense qu'il est important de nuancer cette affirmation, et permettez-moi d'y apporter mon point de vue par le biais d'un raisonnement plutôt simple, dont voici quelques arguments pour en contester le raisonnement, et au risque de me répéter, en vous disant qu'il existe de multiples variations comme :

Des nuances sémantiques :
Bien que des mots soient considérés comme synonymes, ils peuvent avoir des nuances de sens subtiles mais importantes. Par exemple, "estimer" et "évaluer" peuvent sembler interchangeables, mais "estimer" implique souvent une approximation, tandis qu'"évaluer" suggère un processus plus rigoureux.
Contexte d'utilisation :
Le contexte dans lequel un mot est utilisé peut grandement influencer sa signification. Même si deux mots sont synonymes dans un dictionnaire, leur utilisation appropriée peut varier selon le contexte.
Connotations :
Les mots synonymes peuvent avoir des connotations différentes. Par exemple, "jauger" peut avoir une connotation plus technique ou mécanique qu'apprécier".
Registre de langue :
Certains synonymes appartiennent à des registres de langue différents. "Classer" peut être plus formel que "noter" dans certains contextes.
Précision technique :
Dans certains domaines spécialisés, des termes apparemment synonymes peuvent avoir des significations très précises et distinctes.
Impact stylistique :
Le choix d'un synonyme plutôt qu'un autre peut affecter le rythme, la sonorité et le style global d'une phrase ou d'un texte.
Évolution linguistique :
La langue évolue constamment, et les nuances entre synonymes peuvent changer au fil du temps.
Préfixes et qualificatifs :
Même si l'ajout de préfixes ou de qualificatifs identiques peut sembler préserver la synonymie, cela peut parfois créer des nuances inattendues ou des expressions idiomatiques distinctes.

Pour finir, bien que la recherche de synonymes soit un exercice utile, il est important de reconnaître que les mots, même synonymes, ne sont pas toujours parfaitement interchangeables. La richesse de la langue réside souvent dans ces subtiles distinctions.
J'ai bien compris que je ne vous convaincrai pas, vous ainsi que d'innombrables membres de ce forum de connaisseurs pugilistiques.
Pourrait-on donc désormais mettre fin à cette joute épistolaire ?
Votre obligé.

Envoie tout cela à Tony Yoka, lui seul pourra te signifier ce qu'il a voulu faire passer.

Au début, je te trouvais intéressant mais là toute cette masturbation intellectuelle pour une expression que tout le monde a compris devient lourde. Si tu te formalises autant sur une expression aussi utilisée que celle là dans la boxe, qu'est ce que cela doit être pour d'autres sujets plus importants.

Tout cela me fait penser à cette citation de Coluche :

"Technocrates, c'est les mecs que, quand tu leur poses une question, une fois qu'ils ont fini de répondre, tu comprends plus la question que t'as posée ". Coluche
Vous avez raison, je devrais probablement envoyer tout mon monologue à Tony Yoka. Peut-être qu'il pourrait l'utiliser comme technique d'endormissement pour ses adversaires avant les combats ! 😴🥊
Merci de m'avoir remis les idées en place avec un bon crochet du droit verbal. Je vais maintenant me retirer dans mon coin, appliquer de la glace sur mon ego meurtri, et méditer sur l'art subtil de parfois juste dire "Ouais, t'as raison" ! 🥊😅
Je ne dis pas cela méchamment.

Mais tu es instruit et cultivé, tu dois connaitre plein de choses sur la boxe, parles en, je suis sur que cela serait intéressant plutôt que t'arrêter à une expression :)
Avatar de l’utilisateur
Briscoe
BoxeNet Hall of Famer
BoxeNet Hall of Famer
Messages : 9406
Inscription : 17 juin 2020, 21:23

Un Tony Yoka qui parle un anglais quasi parfait :Pouce:
Avatar de l’utilisateur
Sijétais
Boxeur amateur
Boxeur amateur
Messages : 147
Inscription : 24 mai 2022, 20:59

Briscoe a écrit : 01 juil. 2024, 13:56
Sijétais a écrit : 01 juil. 2024, 13:02
Briscoe a écrit : 01 juil. 2024, 12:10


Envoie tout cela à Tony Yoka, lui seul pourra te signifier ce qu'il a voulu faire passer.

Au début, je te trouvais intéressant mais là toute cette masturbation intellectuelle pour une expression que tout le monde a compris devient lourde. Si tu te formalises autant sur une expression aussi utilisée que celle là dans la boxe, qu'est ce que cela doit être pour d'autres sujets plus importants.

Tout cela me fait penser à cette citation de Coluche :

"Technocrates, c'est les mecs que, quand tu leur poses une question, une fois qu'ils ont fini de répondre, tu comprends plus la question que t'as posée ". Coluche
Vous avez raison, je devrais probablement envoyer tout mon monologue à Tony Yoka. Peut-être qu'il pourrait l'utiliser comme technique d'endormissement pour ses adversaires avant les combats ! 😴🥊
Merci de m'avoir remis les idées en place avec un bon crochet du droit verbal. Je vais maintenant me retirer dans mon coin, appliquer de la glace sur mon ego meurtri, et méditer sur l'art subtil de parfois juste dire "Ouais, t'as raison" ! 🥊😅
Je ne dis pas cela méchamment.

Mais tu es instruit et cultivé, tu dois connaitre plein de choses sur la boxe, parles en, je suis sur que cela serait intéressant plutôt que t'arrêter à une expression :)

Merci pour ton commentaire bienveillant.C'est vrai que j'ai tendance à m'attarder sur les subtilités de la langue française, c'est un domaine où je me sens particulièrement à l'aise. Sans être un novice en boxe, mes connaissances pugilistiques ne sont pas aussi poussées que celles en français. J'apprécie ce sport et j'en connais les bases.
J'aime lire les ouvrages traitant de boxe là où la plume et le gant se rejoignent dans une étreinte passionnée. Car après tout, la vie n'est-elle pas un long combat où nous sommes tous, à notre manière, des poètes du ring et des boxeurs de mots ?
Avatar de l’utilisateur
Drômois26
Star du forum
Star du forum
Messages : 3492
Inscription : 09 févr. 2020, 20:16

Sijétais a écrit : 01 juil. 2024, 14:13
Briscoe a écrit : 01 juil. 2024, 13:56
Sijétais a écrit : 01 juil. 2024, 13:02

Vous avez raison, je devrais probablement envoyer tout mon monologue à Tony Yoka. Peut-être qu'il pourrait l'utiliser comme technique d'endormissement pour ses adversaires avant les combats ! 😴🥊
Merci de m'avoir remis les idées en place avec un bon crochet du droit verbal. Je vais maintenant me retirer dans mon coin, appliquer de la glace sur mon ego meurtri, et méditer sur l'art subtil de parfois juste dire "Ouais, t'as raison" ! 🥊😅
Je ne dis pas cela méchamment.

Mais tu es instruit et cultivé, tu dois connaitre plein de choses sur la boxe, parles en, je suis sur que cela serait intéressant plutôt que t'arrêter à une expression :)

Merci pour ton commentaire bienveillant.C'est vrai que j'ai tendance à m'attarder sur les subtilités de la langue française, c'est un domaine où je me sens particulièrement à l'aise. Sans être un novice en boxe, mes connaissances pugilistiques ne sont pas aussi poussées que celles en français. J'apprécie ce sport et j'en connais les bases.
J'aime lire les ouvrages traitant de boxe là où la plume et le gant se rejoignent dans une étreinte passionnée. Car après tout, la vie n'est-elle pas un long combat où nous sommes tous, à notre manière, des poètes du ring et des boxeurs de mots ?
Surtout que les boxeurs qui sont aussi ecrivains c est rare. C est hyper dur de tenir une plume avec des gants de boxe
Avatar de l’utilisateur
Ozzy
Boxeur professionnel
Boxeur professionnel
Messages : 639
Inscription : 20 sept. 2023, 13:31

Sijétais a écrit : 01 juil. 2024, 12:58 Je promets de ne plus confondre ce forum avec une thèse de doctorat en linguistique appliquée. La prochaine fois, je répondrai en langage SMS, promis ! 'Dsl pr long msg. Mdr. A+' Bref, vous avez raison, passons à autre chose avant que je ne me lance dans une dissertation sur la différence entre 'passer à autre chose' et 'changer de sujet'. 😉
Tu as du temps à perdre non ?

Avec toutes tes palabres tu n'as toujours pas expliqué ce que tu avais compris à l'origine et qui impliquait que "sous-estimé" et "sous-coté" finissaient par avoir des sens "diamétralement opposés". Ce qui serait plus intéressant que de nous rabâcher que deux mots pouvaient avoir des sens légèrement différents en fonction du contexte (on était au courant, merci).

Je te pose une question simple : qu'est-ce que tu as compris à la base et pourquoi ?
Avatar de l’utilisateur
artemus3
Boxeur professionnel
Boxeur professionnel
Messages : 708
Inscription : 26 juin 2016, 16:10

Ozzy a écrit : 01 juil. 2024, 16:56
Sijétais a écrit : 01 juil. 2024, 12:58 Je promets de ne plus confondre ce forum avec une thèse de doctorat en linguistique appliquée. La prochaine fois, je répondrai en langage SMS, promis ! 'Dsl pr long msg. Mdr. A+' Bref, vous avez raison, passons à autre chose avant que je ne me lance dans une dissertation sur la différence entre 'passer à autre chose' et 'changer de sujet'. 😉
Tu as du temps à perdre non ?

Avec toutes tes palabres tu n'as toujours pas expliqué ce que tu avais compris à l'origine et qui impliquait que "sous-estimé" et "sous-coté" finissaient par avoir des sens "diamétralement opposés". Ce qui serait plus intéressant que de nous rabâcher que deux mots pouvaient avoir des sens légèrement différents en fonction du contexte (on était au courant, merci).

Je te pose une question simple : qu'est-ce que tu as compris à la base et pourquoi ?
Je n'osais pas poser la question. Tout en ne remettant pas en cause l'excellent niveau de notre camarade Sijetais en français, il semblerait qu'il ait compris "sous-coté" comme "qui a une faible cote, une faible valeur". C'est comme si, selon Bokacola,Tony Yoka aurait dit que Bakole était un boxeur de faible valeur, le smiley accentuant la dérision. C'est pour cela que Sijetais lui répond que Tony Yoka avait plutôt dit qu'il était sous-estimé donc un boxeur de plus grande valeur, c'est-à-dire tout le contraire. C'est ma fausse interprétation depuis le début. Mais Sijetais a longuement expliqué ce qu'il comprenait. Pourquoi remuer le couteau dans la plaie ? :glove:
Dernière modification par artemus3 le 01 juil. 2024, 18:49, modifié 2 fois.
Répondre